See element on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語 名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語 音声リンクがある語句", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語_ラテン語由来", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "elemental" }, { "word": "elementary" } ], "etymology_texts": [ "ラテン語elementum (分子)" ], "forms": [ { "form": "elements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語 化学", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1922年, Fred H. Colvin and A. Juthe, \"The Working of Steel\" Fred H. Colvin and A. Juthe \"The Working of Steel\". Second ed. McGraw-Hill Book Company. New York. 1922. (Project Gutenberg. January 4, 2007. http://www.gutenberg.org/files/20282/20282-h/20282-h.htm)", "text": "Sulphur and phosphorus are two elements known to be detrimental to all steels.", "translation": "硫黄と燐は、あらゆる鋼にとって有害であることが知られている元素の2つだ。" }, { "ref": "1922年, Fred H. Colvin and A. Juthe, \"The Working of Steel\" Fred H. Colvin and A. Juthe \"The Working of Steel\". Second ed. McGraw-Hill Book Company. New York. 1922. (Project Gutenberg. January 4, 2007. http://www.gutenberg.org/files/20282/20282-h/20282-h.htm)", "text": "硫黄と燐は、あらゆる鋼にとって有害であることが知られている元素の2つだ。" } ], "glosses": [ "化学元素。元素。" ], "id": "ja-element-en-noun-6towqBtG", "topics": [ "chemistry" ] }, { "examples": [ { "ref": "1914年, Silvanus Thompson, \"Calculus Made Easy\" Silvanus Thompson. \"Calculus Made Easy\". Second edition. 1914. Macmillan & Co., Limited. (Project Gutenberg. Release Date: October 9, 2012. https://www.gutenberg.org/files/33283/33283-pdf.pdf)", "text": "If f be the force along the small element of length dy,the amount of work done will be f × dy.", "translation": "もし f が長さの微小な要素 dy に沿った力だとすると、その仕事の大きさは f × dy になる。" }, { "ref": "1914年, Silvanus Thompson, \"Calculus Made Easy\" Silvanus Thompson. \"Calculus Made Easy\". Second edition. 1914. Macmillan & Co., Limited. (Project Gutenberg. Release Date: October 9, 2012. https://www.gutenberg.org/files/33283/33283-pdf.pdf)", "text": "もし f が長さの微小な要素 dy に沿った力だとすると、その仕事の大きさは f × dy になる。" } ], "glosses": [ "成分。要素。部分。" ], "id": "ja-element-en-noun-c7buEXdx" }, { "glosses": [ "原理。初歩。" ], "id": "ja-element-en-noun-YhEe0LB8" }, { "glosses": [ "電熱線。" ], "id": "ja-element-en-noun-qZtFX2kO" }, { "glosses": [ "自然力。悪天候。風水害。" ], "id": "ja-element-en-noun-fR6-68kd" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈeləmənt" } ], "word": "element" }
{ "categories": [ "国際音声記号あり", "英語", "英語 名詞", "英語 音声リンクがある語句", "英語_ラテン語由来" ], "derived": [ { "word": "elemental" }, { "word": "elementary" } ], "etymology_texts": [ "ラテン語elementum (分子)" ], "forms": [ { "form": "elements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "英語 化学" ], "examples": [ { "ref": "1922年, Fred H. Colvin and A. Juthe, \"The Working of Steel\" Fred H. Colvin and A. Juthe \"The Working of Steel\". Second ed. McGraw-Hill Book Company. New York. 1922. (Project Gutenberg. January 4, 2007. http://www.gutenberg.org/files/20282/20282-h/20282-h.htm)", "text": "Sulphur and phosphorus are two elements known to be detrimental to all steels.", "translation": "硫黄と燐は、あらゆる鋼にとって有害であることが知られている元素の2つだ。" }, { "ref": "1922年, Fred H. Colvin and A. Juthe, \"The Working of Steel\" Fred H. Colvin and A. Juthe \"The Working of Steel\". Second ed. McGraw-Hill Book Company. New York. 1922. (Project Gutenberg. January 4, 2007. http://www.gutenberg.org/files/20282/20282-h/20282-h.htm)", "text": "硫黄と燐は、あらゆる鋼にとって有害であることが知られている元素の2つだ。" } ], "glosses": [ "化学元素。元素。" ], "topics": [ "chemistry" ] }, { "examples": [ { "ref": "1914年, Silvanus Thompson, \"Calculus Made Easy\" Silvanus Thompson. \"Calculus Made Easy\". Second edition. 1914. Macmillan & Co., Limited. (Project Gutenberg. Release Date: October 9, 2012. https://www.gutenberg.org/files/33283/33283-pdf.pdf)", "text": "If f be the force along the small element of length dy,the amount of work done will be f × dy.", "translation": "もし f が長さの微小な要素 dy に沿った力だとすると、その仕事の大きさは f × dy になる。" }, { "ref": "1914年, Silvanus Thompson, \"Calculus Made Easy\" Silvanus Thompson. \"Calculus Made Easy\". Second edition. 1914. Macmillan & Co., Limited. (Project Gutenberg. Release Date: October 9, 2012. https://www.gutenberg.org/files/33283/33283-pdf.pdf)", "text": "もし f が長さの微小な要素 dy に沿った力だとすると、その仕事の大きさは f × dy になる。" } ], "glosses": [ "成分。要素。部分。" ] }, { "glosses": [ "原理。初歩。" ] }, { "glosses": [ "電熱線。" ] }, { "glosses": [ "自然力。悪天候。風水害。" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈeləmənt" } ], "word": "element" }
Download raw JSONL data for element meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the jawiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.